Brigitte Kronauer: A nők ruhái




 



Gubicskó Ágnes

gubicsko@gmail.com
gagnes.org









Brigitte Kronauer
Brigitte Kronauer







Brigitte Kronauer: A nők ruhái
. Történetek
Fordította Gubicskó Ágnes
Typotex Kiadó, 2019.


Megvásárolható a Typotex Kiadó, a Bookline, a Libri és a Líra oldalán is.

Történetek John asszonyról és az elnök takarítónőjéről, a tengerszemű tanárnőről és az akkordmunkásnőkről. Van bennük pöttyös ruha, fekete kosztüm, rejtélyes hálóingek, Vasalás 1 meg Vasalás 2, szóval minden. Képkeret is, egy teáskanna tükre, fátyol és igazság, persze.

***
“Sötét emlékeim vannak egy bizonyos John asszonyról, sötétek, amilyen ő maga is volt. Tulajdonképpen nem is egy meghatározott, hanem egy nagyon is meghatározhatatlan nő. De ez végeredményben ugyanaz.”


­***
„A 26 történetből álló könyv egy egész életen ível át, a sötét gyermekkori emlékektől kezdődően egészen addig, amikor az elbeszélő ’már kilencven fölött’ jár, hogy azután a tárgyak világába lépjen át, például teáskannává vagy párnává változzon.
A szövegek olyan régi mestereket idéző aprólékos kidolgozottsággal és virtuóz iróniával rendelkeznek, amilyennel leginkább a XVII. századi holland festők képeiken találkozhatunk. Nem véletlen, hogy Kronauer azonnal a Reclam Kiadó bár olcsó és szerény, de világirodalmi klasszikusokat terjesztő sárga könyvecskéi között jelentette meg ezeket a történeteket.
Az olvasó – hogy ilyen régimódian fogalmazzak – elbűvölve rakja le a könyvet, mert az olyan elragadóan gonosz és egyúttal annyira szeretetreméltóan elegáns is.”

Frankfurter Allgemeine Zeitung


***
“Ki beszél? Csak tegnap volt, most már tudom, hogy a legjobb, legszeretettebb barátommal, ‘vele’, Hubertusszal, berki szellőrózsák között – amíg mások bicikliztek, lovagoltak, futottak, bottal meneteltek vagy kutyát sétáltattak –, fehér here, vad árvácskák, salátaboglárkák között, ezen a fehérre, sárgára, kékre pöttyözött, berajzott erdőterületen egyedüli normálisként, mélyeket lélegezve vándoroltunk. Keserű csokoládét ettünk, és egy héttel korábban könnyű, könnyelmű léptekkel, utazótáskával a kezemben befordultam egy levelesládánál, pitypangmezők között egy szellős vonaton zakatoltam, és egy szegényes – de mindegy, ez teljesen mindegy volt – hotel kétágyas szobájában landoltam egyetlenegy, csillagtalan éjszakáért.
Ez éppen eszembe jutott, és most megint világos, hogy fiatal vagyok! Csak úgy elképzeltem ma reggel, puszta képzelgés, mennyivel másabb lenne, itt ülnék mozdulatlanul egy székben, és néznék ki vén szemekkel a csillogó májusra; már majdnem túl sok ez a május, túl sok a jóból így egyszerre a végtelen hosszú tél után. Nézek kifelé ezekre a kerek popsijú párokra mindenütt: muszklik és ártatlanságtól felpuffadt arcok, bármilyen durván is beszélnek, olyan ártatlanok az élet valós, előttük álló borzalmával szemben.”


Az eredeti borítón szereplő kép.
Dieter Asmus: Gyerek és macska

Brigitte Kronauer (1940) német író, esszéista, 1974 óta Hamburgban él. Első regényével, Mühlenbeck asszony a dolgozócellában (1980), azonnal nagy figyelmet keltett. Azóta több regénye, elbeszélése, esszéje és tanulmánya jelent meg. 2005-ben megkapta a legjelentősebb német irodalmi elismerést, a Georg Büchner-díjat.